Наверх
Вниз
whatsapp-image-2022-02-27-at-16-00-56-1-1024x490

Какие наши годы!... Форум для пенсионеров и не только.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Какие наши годы!... Форум для пенсионеров и не только. » Чем мы заняты » Изучаем иностранные языки


Изучаем иностранные языки

Сообщений 121 страница 150 из 270

121

Привет!  Я - Рукатана  :cool:  Будем знакомы http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_haha.gif

    А теперь перейдем к английскому. Попался на глаза рецепт горячего сыра в горшочках, а он ...

http://s1.uploads.ru/i/WXw5a.jpg 

   Надо попробовать , может что-то вкусненькое... http://www.kolobok.us/smiles/standart/beee.gif

0

122

Lavita написал(а):

Ура, я своих блокировщиков все-таки обошла на повороте!!

  Ринкирикакита поздравляет Такашикиарику)))

0

123

Кишикитака или просто Кишика приветствует своих лумошикэкато!
http://static.diary.ru/userdir/1/0/0/4/1004106/44849920.jpg

0

124

Так, 1 сентября уже прошло, пора за парты.))
Опять про пунктуацию.))

An English teacher wrote these words on the whiteboard: "woman without her man is nothing". The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.

The men wrote: "Woman, without her man, is nothing."

The women wrote: "Woman! Without her, man is nothing."

***
И еще одно. Кто поймет, в чем прикол?
Перевод из контрольной работы.
I'm sorry, I'm late. May I come in?
Извините, я опаздываю. Приеду 1-го мая.

:crazyfun:

0

125

Lavita написал(а):

И еще одно. Кто поймет, в чем прикол?
Перевод из контрольной работы.
I'm sorry, I'm late. May I come in?
Извините, я опаздываю. Приеду 1-го мая.

  А я чёт понял так:
Извините, я опоздал. Можно войти?

0

126

С английским, Nikolai4, у тебя все в порядке. Потому и не понял.)) ты ж модальные глаголы знаешь и переводить их умеешь. А вот тот, кто эту контрольную писАл, *May I* воспринял как 1 Мая. ))

Продолжу тему скороговорок, которая в другом месте начата была.
Для начинающих:

"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по-английски!
Three witches watch three swatch watches.Which witch watches which swatch watch?

Для продвинутых:

"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч".
Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по-английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which
switched witch watches which Swatch watch switch?

Для абсолютных профессионалов:

"Три швейцарских ведьмы-с***ки, желающих изменить свой пол,разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-с***к, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по-английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss
witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss
witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes
to watch which swiss Swatch watch switch?

0

127

Lavita написал(а):

А вот тот, кто эту контрольную писАл, *May I* воспринял как 1 Мая.

  Дык там же не цифра 1 написана, а буква I.

Lavita написал(а):

ты ж модальные глаголы знаешь

Чё?

***
свич вич бич свотч вотч .. тьфу ты, язык сломать можно)))

0

128

Nikolai4 написал(а):

Дык там же не цифра 1 написана, а буква I.

Про римские цифры когда-нибудь слышал, не? ))

Nikolai4 написал(а):

Чё?

В рамках данной темы лучше сказать: Sorry?

0

129

Lavita написал(а):

Про римские цифры когда-нибудь слышал, не?

Слышал, ага. Тока там всяко не римская))

Lavita написал(а):

В рамках данной темы лучше сказать: Sorry?

Не, именно "ЧЁ?", чё такое модальные глаголы?
Кстати, как будет "ЧЁ?" по английски, именно не "ЧТО?", а "ЧЁ?"

0

130

Nikolai4 написал(а):

Тока там всяко не римская))

И ты еще будешь говорить, что не зануда?http://smiles.kolobok.us/remake/nono.gif

Nikolai4 написал(а):

Кстати, как будет "ЧЁ?" по английски, именно не "ЧТО?", а "ЧЁ?"

Озадачил... Похоже нет у них эквивалента этому емкому слову. Или я не знаю. Первое, что в голову пришло: What, eh?

0

131

Lavita, во, русский гораздо богаче английского. У нас только одним словом из 3-х букв можно что угодно выразить.
Когда у нас тут индусы знакомые жили, то один из них рассказывал, что когда начинал учить русский, то ему обязательно преподавали наш мат. Говорили, что иногда его без мата просто не поймут.
А вот ещё интересно, для слуха англичан построение наших предложений звучит такой же несуразицей как для нас ихние?
ЗЫ не зануда я, а любознательный)), а ты взялась учить, так учи))

0

132

Лучший сервис для изучения английского языка!
кормим и учимся))))

0

133

Английский в общении с ДПС)))

0

134

Nikolai4 написал(а):

Английский в общении с ДПС)))

Самопальный рекламный ролик украинского ГАИ? )) И не удержались, чтобы Россию не пнуть...
Ну видно же, что постановка. И слышно.

Ирина! написал(а):

Лучший сервис для изучения английского языка!

Ир, уже попробовала? И как?

0

135

Lavita написал(а):

И не удержались, чтобы Россию не пнуть..

ну дык хохлы жеж)))

0

136

— Плиз, ту тикетс ту Даблин
— Куда блин?
— Туда блин, ту Даблин!!!

0

137

Чёт подзабыли про английскую тему, щас напомним:

Анекдотег))):

In USA immigration office:
- Name?
- Abdul Aziz Mutalib.
- Sex?
- Five times a week.
- No, no, ... male or female?
- Male, female... sometimes camel...

***
ну, кто сразу перевёл?)))

0

138

я перевожу как этот Абдул. Последние две строчки со словарем. :crazyfun:

0

139

Nikolai4 написал(а):

Анекдотег))):

Полный вариант:
— Do you speak English?
— Yes.
— Name?
— Abdul al–Rhasib.
— Sex?
— Three to five times a week.
— No, no… I mean male or female?
— Yes, male, female, sometimes camel.
— Holy cow!
— Yes, cow, sheep, animals in general.
— But isn't it hostile?
— Horse style, doggy style, any style!
— Oh dear!
— No, no! Deer runs too fast…

***
Выражение Holy cow! (святая корова) буквально не переводится, это идиома, вроде нашего восклицания "святые угодники!"  в смысле "ну и ну!"
Oh dear! (или вариант Dear me!) - это тоже междометие для выражения удивления.

0

140

Lavita написал(а):

Horse style, doggy style, any style!

Вот doggy и any знаю, но Horse style неведомо))), it is quite good to try )))))

0

141

Dо уоu sреаk Еnglish?  - уеsлибы

0

142

Забавно, Ира!

***

Москвичи, не оставившие идеи изучить английский язык: для вас имеется замечательная возможность претворить эту идею в жизнь.  1-2 раза в месяц в "Доме книги" в Медведково и каждую первую пятницу месяца на минус первом этаже "Библио-глобуса" на Мясницкой в 17.00 проводятся заседания  клуба английского языка Oxbridge.Занятия рассчитаны на детей и взрослых, лекции читают ведущие специалисты в области обучения языку, в том числе и заслуженные учителя РФ. Во время занятий ученики читают и слушают тексты, выполняют задание на аудирование и обсуждают разнообразные темы. Посетившим занятие при желании выдается сертификат участника.   Как туда попасть? Просто прийти на занятие в назначенный день. Язак там преподается абсолютно бескорыстно. То есть бесплатно.

0

143

Германия официально отказалась от своего самого длинного слова

Самое длинное слово в немецком языке состояло из 63 букв и выглядело так –

http://s3.uploads.ru/t/gtpW3.jpg

А произносилось так -

Оно обозначало название закона, регулирующего проверку говядины. Слово было отменено для использования региональным парламентом после того, как ЕС снял рекомендацию по проведению обязательных проверок здорового крупного рогатого скота на предмет так называемого «коровьего бешенства». Немецкий язык славится своими сложными существительными, которые часто настолько громоздки, что им необходимо общепринятое сокращение.Закон о маркировке говядины, принятый в 1999 году для защиты потребителей от губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота, обычно сокращался до слова «RkReÜAÜG», но такие сокращения претерпевают даже самые повседневные слова. Так слово «Lastkraftwagen», обозначающее грузовой автомобиль, превратилось в «Lkw».

0

144

И что, теперь мясо можно не проверять на бешенство? Лучше уж просто название сократили.

0

145

Популярное языкознание

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

-... А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

0

146

Лина, а расскажи, пожалуйста, ты когда переехала, язык быстро освоила?.
Мне почему-то идиш очень нравится. Может потому что я его немного понимаю - все-таки он на немецкий здорово похож.
Но когда-то прочитала несколько глав из книги Юрия Моор-Мурадова "Занимательный иврит" и этим вариантом языка тоже очень заинтересовалась. Книга больно уж "вкусно" написана. найду у себя в кладовых отрывки, принесу сюда чуть попозже.
И про происхождение "пирожков-ушей" хочется  разные версии узнать.

0

147

Иностранные языки... Интересно, а как назвать язык другой народности, проживающей в нашей стране? Инонародный?  Так и народ мы один... Значит  как-то по-другому? Но как?
Есть на просторах нашей большой Родины народность, чей язык настолько  сложен, что рассказывают, что во время Великой Отечественной войны  в кавказских армейских подразделениях обязательно  в качестве шифровальщиков использовали кабардинцев. Причем совсем не подготовленных, не обучавшихся специально шифровальному делу. Эти ребята просто открытым текстом на своем языке передавали распоряжения командования. И никто не мог "взломать" этот шифр. А предателей среди них не было...
Вернемся к языку. Который сам по себе зашифрован. То ли он кабардинский, то ли черкесский. То ли и то и другое. И компот на сладкое.

Скажите, вы сможете попытаться прочитать эту афишу? А произнести? Я не смогла. :dontknow:

http://sf.uploads.ru/t/Vo1lN.jpg

0

148

Адыгейский это язык, а вики пишет, что у нас на нём тоже кто-то говорит. 

Букварь вам в помощь :

http://sf.uploads.ru/t/Txt7b.jpg

Выучили? 
Теперь сможете знакомую детскую книжку прочитать

http://sf.uploads.ru/t/FkWjQ.jpg

+1

149

Хм... так "Ку!" - это вилка?  Интересно, а "кю"  в этом языке что обозначает?
Мальвина в этой книжке прям шемаханская царица...  Но почему Артемон с клювом?!  o.O

0

150

Лара!
Похоже, что это не Артемон, а Каркуша из "Спокойной ночи, малыши!". Это Букварь или Азбука что-ли?

0


Вы здесь » Какие наши годы!... Форум для пенсионеров и не только. » Чем мы заняты » Изучаем иностранные языки


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно