я думаю, никто не будет оспаривать тот факт, что в общемировой песенной культуре правит бал диктат английского языка. и это совершенно не связано с его мелодичностью. когда-то читала исследование, в котором проводился анализ "певучести" разных языков мира. оказывается, есть вполне научно обоснованный критерий этой самой певучести. зависит он от количества открытых слогов в слове (напомню: открытым называется слог, оканчивающийся на гласный звук). исследователи, помнится, чтобы выстроить в линейку языки по степени их певучести, взяли один и тот же отрывок из библии в переводе на разные языки ( кажется, изучали десятку наиболее распространенных) и сравнили количество слов с открытым слогами. помнится, что самым певучим оказался итальянский (не зря он — признанный язык оперы), вторым (неожиданно для меня) — греческий, третьим — французский. русский язык там был на среднем уровне, уступив испанскому и украинскому. а вот английский вместе с немецким заняли места в самом низу шкалы певучести.
тем не менее, если исполнитель хочет завоевать популярность не только в своей стране, а и за ее пределами, он неизбежно придет к выводу, что нужно включать в свой репертуар песни на английском языке. такова реальность.
и все же русские песни звучат в мире. и даже на русском языке. иногда это слушать смешно, даже несмотря на «именитость» исполнителей. ( так я не могу не улыбаться, когда слушаю wind of change - ветер перемен scorpions "по-русски". ну ни фига же не понятно),
иногда трогательно (когда слушаю как поль робсон поет про страну "где так вольно дышит человек"),
иногда сердце щемит до слез, когда американский парнишка с таким славянским лицом, неожиданно для всех выигравший первый конкурс чайковского в самый разгар холодной войны, на одном из концертов вдруг начал играть "подмосковные вечера". он влюбил в себя этим душевным исполнением многие поколения советских людей, став для нас навсегда нашим ванечкой клиберном...
когда ванечку провожали в последний путь в феврале этого года, в огромном зале храма, где стоял гроб с его телом, звучали рахманинов и чайковский. а многоголосный хор местной филармонии старательно выводил по-русски: "...трудно высказать и не высказать, всё, что на сердце у меня..." его друг томас смит сказал тогда, не сдерживая слез: "его зачарованность россией и искренняя любовь к ней были такой силы, что перехватывало дыхание."
а знаете ли вы, что в далекие 40-е годы уже ушедшего xx столетия русский романс триумфально завоевал голливуд? в 1943 на "фабрике грез» был снят знаменитый фильм "сестра его дворецкого" с харизматичной диной дурбин в главной роли. фильм — немудреная музыкальная комедия, но 5-минутная сцена в русском ресторане, где дина дурбин поет попурри из 3 русских романсов, навсегда вошла в "золотую десятку" кинематографических музыкальных номеров. посмотрите — великолепно же? ее акцент придает особый шарм исполнению. и не верится, что она понимает только общий смысл, а не каждое слово...
теги: иностранцы поют русские песни, русская музыка в мире